都道府県コード又は市区町村コード,NO,都道府県名,市区町村名,名称,名称_カナ,名称_通称,名称_英語,文化財分類,種類,場所名称,住所,方書,緯度,経度,電話番号,内線番号,員数(数),員数(単位),法人番号,所有者等,文化財指定日,利用可能曜日,開始時間,終了時間,利用可能日時特記事項,画像,画像_ライセンス,概要,概要_英語,説明,説明_英語,URL,備考 322075,0000000001,島根県,江津市,黄櫨匂威大鎧残闕,ハジニオイオドシオオヨロイザンケツ,,Haji nioi odoshi big armor remains,国指定重要文化財,美術工芸品,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,1,領,,甘南備寺,1966-06-11,,,,閲覧不可,,,平安時代に作られたとされる大鎧の残闕,This work is a relic of armor made during the Heian period.,"甘南備寺寺宝で「佐々木高綱の大鎧」もしくは、源氏の名鎧八領の内「盾無」と言われる。平安末期の作で、三つ目札の堅緻なもので三枚重ね厚さ1センチメートルの豪壮雄偉な大鎧である。黄櫨匂威大鎧残闕とは「黄櫨色にぼかすように威した大鎧の不完全な残留」という意味。 ","It is said to be the ""Big Armor of Takatsuna Sasaki"" at Kannabiji Temple treasure or one of the eight armors of the Genji's Legendary ""Robust armor that does not requira a shield"". It is a work of the late Heian period. It is a gorgeous, magnificent, a three-tiered, three-layered, 1 cm thick piece of amor. Haji nioi odoshi Armor Remaining means ""incomplete residue of large armor that has been blurred to a Haji color.""",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000002,島根県,江津市,大元神楽,オオモトカグラ,,Omoto Kagura,国指定重要文化財,芸能,江津市桜江町,島根県江津市桜江町,,,,,,,,,大元神楽伝承保存会,1979-02-03,,,,,,,託宣の古儀が伝承される古様の奉納舞,Omoto Kagura is a ritual for gods worshiped in the Village.,古くは大元舞と称して、村々における集落の神として祀られている大元神を勧請し、式年祭に行われるものである。神がかり託宣の古儀が伝承されている。舞は、六調子でゆったりとした古風なもので、近年は衣装、演出等に八調子の影響はあるものの、基本的に古型を残している。面をつける舞や多少の採物舞以外は神職により確実に伝承されている。,"In the old days, it was called Omotomai, and it was held during the ceremony of once ever few years, encouraging Omotoshin, a god of villages. The ancient ceremony of receive revelation from the god is handed down. Omotomai is a slow-tempo, relaxed and old-fashioned style. In recent years, costumes and performances have been affected by fast-tempo, but basically the old style remains. Except for the dances that make masks and some foraging dances, they are definitely handed down by priests.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html,日本遺産「神々や鬼たちが躍動する神話の世界~石見地域で伝承される神楽~」の構成文化財の一つ 322075,0000000003,島根県,江津市,千丈渓,センジョウケイ,,Senjoukei Valley,国指定重要文化財,その他,千丈渓県立自然公園,島根県江津市桜江町江尾,,34.9204,132.3418,,,1,箇所,,,1932-07-23,月火水木金土日,00:00,00:00,現在、災害復旧工事中のため立ち入り禁止,,,約4キロメートルにわたって曲折する長大な渓谷,A long valley that bends over about 4 kilometers. It is a huge natural landscape.,約4キロメートルにわたって曲折する長大な渓谷。日和川の激流が石英粗面岩の山肌をうがち貫いて作った巨大な自然の彫刻で、滝と淵の連続が特色である。奇岩、敷岩、絶壁など千変万化の妙趣に富んだ景勝が展開し、三三の滝、魚切り、相生滝、千畳敷、大淵、紅葉滝、白藤の滝、ヨロイ淵、一の滝など24景の景勝が四季折々に堪能できる。,"A long valley that bends over about 4 kilometers. It is a huge natural landscape created by the rapid flow of the Hiwagawa River passing through the quartz terrain rocks, and features a series of waterfalls and waterfalls. Stunning scenic spots such as strangely shaped rocks, paved rocks, and cliffs are developed. You can enjoy the scenic beauty seasonally.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000004,島根県,江津市,木造阿弥佗如来立像,モクゾウアミダニョライリツゾウ,,Wooden Statue of Amidanyorai,県指定文化財,美術工芸品,島根県古代出雲歴史博物館,島根県出雲市大社町杵築東99-4,,35.3990,132.6885,0853-53-8600,,1,体,,清泰寺,1977-05-04,月水木金土日,09:00,18:00,島根県古代出雲歴史博物館に寄託中。毎週第3火曜日が休館日。開館時間は11月~2月は17時まで。保管物のため閲覧不可。,,,鎌倉時代に作られた木造の阿弥陀如来立像,Wooden Amidanyorai statue made in the Kamakura period.,鎌倉中期の院派を代表する優美な作風で文永7年(1279年)在銘,"An elegant style representative of the Inpa sect in middle Kamakura period, Bunei 7 (1279).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000005,島根県,江津市,金銅観音菩薩坐像,コンドウカンノンボサツザゾウ,,Golden bronze sitting statue of Kannon Bodhisattva,県指定文化財,美術工芸品,島根県古代出雲歴史博物館,島根県出雲市大社町杵築東99-4,,35.3990,132.6885,0853-53-8600,,1,体,,福泉寺,1977-05-04,月水木金土日,09:00,18:00,島根県古代出雲歴史博物館に寄託中。毎週第3火曜日が休館日。開館時間は11月~2月は17時まで。保管物のため閲覧不可。,,,新羅で作られた金銅の観音菩薩坐像,Kannon Bodhisattva sitting statue made in Shiragi.,"高さ31.5センチメートルの金銅聖観音菩薩像で、7~8世紀頃、新羅(朝鮮半島南東部)で製作されたと考えられている。 ","It is a 31.5 cm tall gold bronze statue of the Kannon Bodhisattva, believed to have been made in the 7th to 8th centuries in Shiragi (southeast of the Korean Peninsula).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000006,島根県,江津市,石州長浜住「林喜」作刀,セキシュウナガハマスミモリヨシサクトウ,,"Sekishu Nagahamasumi ""moriyoshi"" Japanese sword",県指定文化財,美術工芸品,島根県古代出雲歴史博物館,島根県出雲市大社町杵築東99-4,,35.3990,132.6885,0853-53-8600,,1,本,,個人,1973-09-25,月水木金土日,09:00,18:00,島根県古代出雲歴史博物館に寄託中。毎週第3火曜日が休館日。開館時間は11月~2月は17時まで。保管物のため閲覧不可。,,,長浜鍛冶と呼ばれた名工林喜が作った刀,Great sword made by Tenjin Moriyoshi.,永禄元年(1558年)長浜在住の刀匠林喜が長浜天神に願をかけて造った「天神林喜」と言い伝えられている名刀。,"A great sword that is said to be sword craftsman ""Tenjin Moriyoshi"" made with a wish on Nagahama Tenjin, a swordsmith who lived in Nagahama in the first year of Eiroku (1558).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000007,島根県,江津市,波来浜遺跡出土品,ナラハマイセキシュツドヒン,,Artifacts excavated at Narahama Site,県指定文化財,その他,島根県古代出雲歴史博物館,島根県出雲市大社町杵築東99-4,,35.3990,132.6885,0853-53-8600,,60,点,1000020322075,江津市,1974-12-27,月火水木金土日,09:00,18:00,島根県古代出雲歴史博物館に貸出中。毎週第3火曜日が休館日。開館時間は11月~2月は17時まで。保管物のため閲覧不可。,,,弥生時代の遺跡の出土品,Excavated items from the Yayoi period.,土器51点・銅鏃6点・鉄鏃3点。弥生時代中期~後期の墳丘貼石墓(13基)出土品である。,"51 pottery, 6 copper arrowheads, 3 iron arrowheads. Mound tombs (13 units) from the middle to late Yayoi period.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000008,島根県,江津市,波来浜遺跡,ナラハマイセキ,,Narahama Site,県指定文化財,その他,波来浜遺跡,島根県江津市後地町3348-292,,35.0457,132.3039,,,1,箇所,1000020322075,江津市,2013-04-09,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,弥生時代の遺跡,Ruins of the Yayoi period.,弥生時代中期~後期の墳丘貼石墓13基。,Middle to late Yayoi period Arrange Stones Mound Tombs 13 units.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000008,島根県,江津市,小川庭園,オガワテイエン,,Ogawa Garden,県指定文化財,その他,小川庭園,島根県江津市和木町165,,34.9979,132.1986,0855-53-1213,,1,箇所,,小川家,1959-09-01,月火木金土日,09:00,17:00,定休日は水曜日。事前に電話予約が必要。,,,伝・雪舟作の日本庭園,Legend of a Japanese garden made by Sesshu.,雪舟の築庭と伝えられ独特の手法がうかがわれる池泉鑑賞式庭園。,Pond appreciation style garden that is said to be a Sesshu style and shows a unique technique.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000009,島根県,江津市,山本の白枝垂桜,ヤマモトノシロシダレザクラ,,Yamamoto's white weeping cherry,県指定文化財,その他,,島根県江津市川平町南川上524-1,,34.9943,132.2801,,,1,本,,個人,1961-06-13,月火水木金土日,00:00,00:00,花の見頃は4月初旬。,,,樹齢300年の白枝垂れ桜,White weeping cherry tree of 300 years old.,桃山時代に中国より苗を求め、山本家の前庭に植えたと伝えられる名木。,A famous tree reportedly sought seedlings from China during the Momoyama period and planted them in the front yard of the Yamamoto's house.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000010,島根県,江津市,今田水神の大ケヤキ,イマダスイジンノオオケヤキ,,Big zelkova of Imada Suijin,県指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町今田587,,34.9419,132.3231,,,1,本,,大山祇命神社,1981-06-09,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,水神が祀られている大ケヤキ,A big zelkova where the god of water is enshrined.,岩盤の上に樹齢400~500年と言われ、6つの巨幹が生じる。,"Six giant trunks, not less than 400 to 500 years old, are formed on the bedrock",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000011,島根県,江津市,泰雲院殿義岳良忠居士塔,タイウンインドノギガクリョウチュウコジトウ,,taiundendonogigakuryouchukojitou monument,市指定文化財,その他,,島根県江津市松川町太田,,35.0107,132.2534,,,1,基,,個人,1981-01-17,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,石見最古の井戸平左衛門の頌徳碑,The oldest monument of Heizaemon Ido in Iwami.,文化4年(1807年)建立で在銘石見地方最古の井戸平左衛門頌徳碑。平左衛門は、石見銀山領代官で享保の大飢饉の際に窮民救済に尽力した。石工は福光村の坪内甚七。,"Built in Bunka 4 (1807), the oldest well in the Iwami region, Heizaemon Ido Monument. Heizaemon was the governor of Iwami Ginzan Silver Mine and worked hard to rescue the refugees during the Great Famine of Kyoho. The mason is Jinshichi Tsubouchi in Fukumitsu Village.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000012,島根県,江津市,土床坂の領界標柱,ツットコザカノリョウカイヒョウチュウ,,Tsuttokozaka slope boundary post,市指定文化財,その他,,島根県江津市嘉久志町,,,,,,1,基,1000020322075,江津市,1981-01-07,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,江戸時代の天領の境界柱,Boundary post of shogunate territory the Edo period.,浜田藩と石見銀山領の境界に建立された石柱。表面には「従是西浜田領」とある。,"A stone post on the border between the Iwami Ginzan Silver Mine territory and the Hamada clan territory during the Edo period. The stone post is engraved with the words ""Hamada territory west from here""",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000013,島根県,江津市,多鳩神社の大額絵馬,タバトジンジャノオオガクエマ,,The large Ema of Tabato Shrine,市指定文化財,美術工芸品,多鳩神社,島根県江津市二宮町神主イ307,,34.9699,132.2012,0855-53-4396,,1,面,,多鳩神社,1980-07-14,月火水木金土日,,,,,,五穀豊穣を願った大きな絵馬,A large Ema wishing for a rich harvest,安永4年(1775)年五穀成就を祈って奉納 されたもの。地方画人の作でその独創性と雄渾な筆勢がうかがわれる。,It was dedicated in prayer for the fulfillment of a fuge harvest in Anei 7 (1775). The originality and the brilliant power of the work are shown in the work of the local painter.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000014,島根県,江津市,森脇忠筆舞妓,モリワキタダシヒツマイコ,,Maiko by Tadashi Moriwaki,市指定文化財,美術工芸品,,島根県江津市江津町,,,,,,1,面,,個人,1987-06-02,,,,,,,江津市出身の画家の森脇忠の舞妓の絵,"Maiko paintings by Tadashi Moriwaki, a painter from Gotsu City",江津市嘉久志町出身の画家、森脇忠の昭和13年の作である。森脇忠は、明治21年嘉久志町に生まれ東京美術学校洋画科に学び、帝展・文展等を舞台に活躍した。,"It is a painter from Tadashi Moriwaki, a painter from Kakushi-cho, Gotsu City, in 1938. Tadashi Moriwaki was born in Kakushi in 1907 and studied at the Western Art Department of the Tokyo School of the Arts, and played an active part in the exhibitions such as the Teikoku and Bunten exhibitions.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000015,島根県,江津市,寺内萬治郎筆島田俊雄像,テラウチマンジロウヒツシマダトシオゾウ,,statue of Toshio Shimada by Manjiro Terauchi,市指定文化財,美術工芸品,浅利地域コミュニティ交流センター,島根県江津市浅利町2102,,35.0356,132.2725,0855-55-1004,,1,面,1000020322075,江津市,1980-08-21,月火水木金,09:00,17:00,年末年始・祝日などの場合、利用可能日時が変更になる。,,,江津市出身の政治家である島田俊雄の肖像画,"A painting modeled on Toshio Shimada, a politician from Gotsu City.",島田俊雄は江津市浅利町出身で戦前から戦中に農林大臣・衆議院議長などの要職を歴任した。この絵は自身が昭和19年(1944年)に寺内萬治郎に描かせたもので、国会議長室に掲げられたものの姉妹作の一つである。,"Toshio Shimada was born in Asari-cho, Gotsu City, and has held key positions as Minister of Agriculture and Forestry and Chairman of the House of Representatives during and before the war. This painting was painted by Manjiro Terauchi in Showa 19 (1944) and is one of the sister works of the National Assembly.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000016,島根県,江津市,清水巖作蓑亀,シミズイワオサクミノガメ,,Minogame by Iwao Shimizu,市指定文化財,美術工芸品,,島根県江津市都野津町,,,,,,1,躯,,個人,1983-11-25,,,,,,,清水巌の精緻な芸術品,Elaborate art created by Iwao Shimizu.,根付彫刻家として著名な清水巌(1733年~1810年)による寛政8年(1796年)の木造彫刻で、長さ67センチメートル、腹部に「石見州河愛河青陽堂富春享年六十五歳而彫刻之于歳寛政丙辰冬也」と刻まれている。,"A wood sculpture by Iwao Shimizu (1733-1810), a well-known netsuke sculptor, in Kansei 8 (1796), 67 cm in length, The words engrved on the stomch are ""Iwami State River Enokawa Seiyoudo Tomiharu, 65 years old. Engraved in 1796 in winter"".",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000017,島根県,江津市,朝倉文夫作初代佐々木凖三郎胸像,アサクラフミオサクショダイササキジュンザブロウキョウゾウ,,Asakura Fumio's first bust of Sasaki Junsaburo bust,市指定文化財,美術工芸品,,島根県江津市都野津町,,,,,,1,躯,,個人,1993-03-03,,,,,,,江津市の資産家佐々木凖三郎の胸像,Bust of businessman Junzaburo Sasaki From Gotsu.,朝鮮東海鰮巾着網漁業水産組合の依頼により、朝倉文夫(「東洋のロダン」といわれた明治から昭和の彫刻家)が制作した。佐々木凖三郎は、地元(江津市都野津町)と朝鮮半島元山を拠点に活躍した実業家で、地域発展のために多額の浄財を寄付した篤志家である。,"It was produced by Fumio Asakura (a sculptor of the Meiji-Showa era who was called the Oriental Rodin) at the request of the Sadine Purse Seine Fihery Cooperative in Eastsea of Korea. Junzaburo Sasaki is a businessman who was active in the local area (Tsunozu-cho, Gotsu City) and Wonsan on the Korean Peninsula, and he volunteered to make a large donation for regional development.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000018,島根県,江津市,虚空蔵菩薩像,コクウゾウボサツ,,Kokuzo Bodhisattva Statue,市指定文化財,美術工芸品,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,2,躯,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,木造の虚空蔵菩薩2躯,Two wooden vases of Kokuzo Bodhisattva.,本尊秘仏と本尊前仏の2躯である。前者は寄木造、漆箔、玉眼嵌入。仏像裏及び厨子銘文から、治安3年(1023年)定朝の作と伝えられる。前仏は一木造り、漆箔、彫眼で元甘南備寺の本尊と伝えられる。,"These are a main Buddha and a former Buddha. The former is made of parquet, lacquer foil, and technique to put the eyes of glass. From the back of the Buddha statue and the Buddhist glove compartment, it is said that it was a work of the morning of 1023. The former Buddha is made of wood and lacquer foil and is said to be the main god of the former Kannabiji Temple.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000019,島根県,江津市,仁王像,ニオウゾウ,,Niou statue,市指定文化財,美術工芸品,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,2,躯,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,寺門に安置されている2躯の仁王像,Two statues of Niou placed at the temple gate.,木造、彩色、玉眼の憤怒の表情がすばらしい阿吽像。寛永期(1624年~1644年)以前の作と伝えられている。,"Aun statue with a wonderful forces with angry expressions of glass eyes, wooden, coloring. It is said to have been made before the Kanei period (1624-1644).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000020,島根県,江津市,神変大菩薩像,シンペンダイボサツ,,Shinpendai Bodhisattva Statue,市指定文化財,美術工芸品,,島根県江津市桜江町坂本,,,,,,1,躯,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,岸壁に安置された石造の菩薩像,A stone statue enshrined on the quay.,平安時代に修験者理源大師が安置したとされる水難防除の御仏。高さ40メートルで、大岸壁中央に安置されている。,"A Buddhist statue that is said to have been enshrined by the Rigen Taishi during the Heian period. It is enshrined at the center of the large quay, 40 m high.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000021,島根県,江津市,鐃,ニョウ,,Cymbal,市指定文化財,美術工芸品,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,1,口,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,祈祷用の古い楽器,Old instrument for prayer.,祈祷に使用される伝・奈良時代の仏教楽器で鋳銅製。,Cast copper Buddhist instrument used for prayer. It is said to be from the Nara period.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000022,島根県,江津市,紙本墨書古写経,シホンボクショコシャキョウ,,Old sutra ink book,市指定文化財,その他,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,1,巻,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,古い墨書写経,Paper book with old sutras written in ink.,天正17年(1589年)、丸山城主小笠原長旌が寄進したと伝えられている、伝・源頼家の大般若理趣経分経の写経。,"This is a copy Dai Hannya Heart Sutra of Minamotonoyori's family, which is said to have been donated by Maruyama Castle chief Nagahata Ogasawara in tensho 17 (1589).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000023,島根県,江津市,古文書,コモンジョ,,ancient documents,市指定文化財,その他,甘南備寺,島根県江津市桜江町坂本3842-1,,34.9557,132.4142,0855-93-0358,,4,通,,甘南備寺,1987-02-23,,,,,,,室町時代に豪族が甘南備寺にあてた文書,During the Muromachi period Letter sent to the temple,応永16年(1409年)・応永21年(1414年)・天文15年(1546年)に石見の有力豪族小笠原氏が甘南備寺に発給した寄進状及び寄進免状,"A donation letter and a diploma issued by a powerful family Mr. Ogasawara of Iwami region to Kannabiji temple in Ouei 16 (1409), Ouei 21 (1414), and Tenmon 15 (1546).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000024,島根県,江津市,俳書「雲雀塚集」,ハイショ「ヒバリヅカシュウ」,,"Haiku book ""Hibarizukashu""",市指定文化財,その他,,島根県江津市松川町八神,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,江戸時代の俳句集,Haiku colections from the Edo period.,文政13年(1830年)に邑智郡矢上村(現在の邑南町矢上)の服部梨雪が編集・出版した俳書。邑智郡矢上村の芭蕉句碑建立の由来、さらに全国並びに地方近隣の俳人の句が集録されている。,"A letter edited and published by Risetsu Hattori in Yakami Village, Ochi Country (now Yakami, Onan Town) in Bunsei 13 (1830). The origins of the Basho monument in Yakami Village, Ochi Country, as well as haiku poets from all over Japan and nearly region are collected.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000025,島根県,江津市,石見人名録,イワミジンメイロク,,Iwami people Directory,市指定文化財,その他,,島根県江津市都治町,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,江戸時代の石見の著名人の図鑑,Celebrities of Iwami during the Edo period.,天保2年(1831年)、太田の石田権左衛門春胤が公刊した2巻構成の書物で、石見地方全般にわたる俳諧・短歌・漢詩に絵図・略伝を掲載している。,"Tempo 2 (1831), a two-volume book published by Gonzaemonharutane Ishida in Ota Village, with pictorial drawings and biography in haiku, tanka, and Chinese poetry throughout the Iwami region.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000026,島根県,江津市,俳書「石海集」 ,ハイショ「イワミシュウ」,,"Haiku book ""Iwamishu""",市指定文化財,その他,,島根県江津市松川町太田,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,1854年出版の石見地方東部の俳句集,"Haiku collections from the eastern Iwami region, published in 1854.",嘉永7年(1854年)邑智郡矢上村神官金子頼甫により出版され、序文を浅利の島田青池が執筆。石東地方の俳人達の句集である。,"Kaei 7 (1854) published by priest Laiho Kaneko in Yakami Village, Ochi Country in Kaei 7 (1854). Preface written by Seichi Shimada in Asari Village. A collection of haiku poets from the Iwami eastern region.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000027,島根県,江津市,安永6年「除元集」 ,アンエイ6ネン「ジョゲンシュウ」,,"Haiku book ""jogenshu"" published in Anei 6 (1777)",市指定文化財,その他,,島根県江津市松川町太田,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,1777年に出版された徐元集の第2巻,Volume 2 of Jogenshu published in 1777.,邇摩郡大國村(大田市仁摩町)出身の俳人、江橋が安永5年(1776年)に刊行した石見東部の俳人の作を中心とした俳書。除元集の名のごとく除夜・元旦の句の集録で、江津市域からは44人が入集している。,"A haiku book mainly written by a poet from the eastern part of Iwami, published by Gokyo in Anei 5 (1776, a poet from Oguni Village (Nima-cho, Oda City), Nima Coubtry. It is a collection of the phrase of Year-end Night and New Year's Day, as the name of the Year-end Night and New Year's Day collection. 44 people gather from the Gotsu city area.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000028,島根県,江津市,俳書「百千鳥」 ,ハイショ「モモチドリ」,,"Haiku book ""Momochidori""",市指定文化財,その他,,島根県江津市渡津町,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,石見地方の俳句最盛期の俳書,Haiku books at the peak of haiku in Iwami district.,文政7年(1824年)、石見東部地方一円の俳人の作を、鳥井村(大田市鳥井町)の俳匠石山が編集した俳書。江津市域の俳人23名の句が入っている。,"A haiku book edited by a poet Ishiyama of Torii Village (Torii-cho, Oda City) in Bunsei 7 (1824), It is a collection of the Haiku entire Iwami eastern region. Contains phrases from 23 poets in Gotsu city area.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000029,島根県,江津市,紀行文「窟まうで」,キコウブン「イワヤモウデ」,,"Travel haiku essay ""Iwayamoude""",市指定文化財,その他,,島根県江津市渡津町,,,,,,1,冊,,個人,1979-11-09,,,,,,,江戸時代の紀行文「窟もうで」,"Travel haiku essay of Edo period, ""Cave go"".",参詣の紀行文。嘉永年間(1848~1853年)、 俳匠挙一一行による「志都の岩屋」(邑南町岩屋)行脚の途中の俳人訪問や江の川近辺の風物詩が綴られる。,"Journey to worship. During the Kaei years (1848-1853), haiku artist Kyoichi party visited poets on the way to Shitonoiwaya (Iwaya, Onan Town), and spelled out a feature of Gonokawa River.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000030,島根県,江津市,萍日記,ウキクサニッキ,,Floating grass Diary,市指定文化財,その他,江津市教育委員会,島根県江津市江津町1525番地,,35.0111,132.2225,0855-52-7959,,1,冊,1000020322075,江津市,1980-08-21,月水木金,10:00,17:15,閲覧は図書館で、かつ、教育委員会の許可が必要,,,広島の拝匠が石見を旅した時の日記,A diary of a Hiroshima haiku master traveling Iwami.,安芸国の俳匠多賀庵第三世玄蛙による紀行文。初編・二編があり、本書は三編である。文政6年頃の石見俳壇等の情況を知ることができる。,"A haiku book written by a haiku master, Taga-an III Genna in Akinokuni. There are first and second volumes, and this book is three volumes. We can know the situation of Iwami Haiku world etc. around the sixth year of the Bunsei period.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000031,島根県,江津市,句集「としみぐさ」,クシュウ「トシミグサ」,,"Phrases ""Tosimigusa""",市指定文化財,その他,江津市教育委員会,島根県江津市江津町1525番地,,35.0111,132.2225,0855-52-7959,,1,冊,1000020322075,江津市,1980-08-21,月水木金,10:00,17:15,閲覧は図書館で、かつ、教育委員会の許可が必要,,,神様に奉納した300の俳句集,300 haiku collections dedicated to God.,文化7年(1810年)、有福(江津市有福温泉町)の庄屋千代延士敬が出版した俳書。彼が42歳の祝賀に1万句を集め神前に奉納し、この内玄蛙宗匠に3百句を選んでもらい一巻にまとめたもの。,"A haiku book published by Shikei Chiyonobu of Arifuku (Arifukuonsen-cho, Gotsu City) in Bunka 7 (1810). He collected 10,000 verses for the 42-year-old celebration and dedicated it to God. Of these, master Genna selected 300 phrases and put them together in one volume.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000032,島根県,江津市,飯田家文書,イイダケモンジョ,,Old documents of the Iida family,市指定文化財,その他,,広島県広島市,,,,,,7,通,,個人,1979-11-09,,,,,,,飯田家に伝わる古文書,Ancient documents handed down to the Iida family.,江津市の海浜部一帯を支配した中世豪族都野氏重臣飯田家に伝わる古文書。元応2年(1320年)から元亀4年(1573年)にわたる感状・給地状・加扶持状・安堵状等7点。戦国期の当地方の動向を知る重要文書である。,"An ancient document handed down to the Tsuno's sevant's upperposition Iida family, a medieval royal tribe who ruled the coastal area of Gotsu City. This document covers seven points, such as feelings, land supply, support and relief, from Geno 2 (1320) to Genki 4 (1573). This is an important document that provides information on trends in the region during the Sengoku period.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000033,島根県,江津市,森家文書,モリケモンジョ,,Old documents of the Mori family,市指定文化財,その他,江津市教育委員会,島根県江津市江津町1525番地,,35.0111,132.2225,0855-52-7959,,3,通,1000020322075,江津市,1979-11-09,月水木金,10:00,17:15,閲覧は図書館で、かつ、教育委員会の許可が必要,,,森家に伝わる古文書,Ancient documents handed down to the Mori family.,これらは毛利・尼子両氏の石見銀山攻防戦の過程と江津地方武士の動向を物語っている。永禄5年(1562)感状及び加扶地状、天正2年(1574)給地壌状の計3点。,"These show the process of Mori's and Amako's battle for Iwami Ginzan Silver Mine and the movement of Samurai in the Gotsu region. Eiroku 5 (1562) impressions and valleys, and Tensho 2 (1574) supply land royalties. 3 documents in total.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000034,島根県,江津市,福泉寺文書,フクセンジモンジョ,,Ancient documents of Fukusenji Temple,市指定文化財,その他,福泉寺,島根県江津市有福温泉町420番地甲,,34.9477,132.1981,0855-56-2541,,1,通,,福泉寺,1980-07-14,,,,,,,福泉寺に伝わる古文書,Ancient documents handed down to the Fukusenji Temple.,天正8年(1580年)、吉川元春による福泉寺周清坊への寺宗建立を保証した安堵状及び寺領打渡状。,"In Tensho 8 (1580), a relief letter and a territory delivery letter from Motoharu Kikkawa guaranteeing the establishment of a temple sect to Shuseibo in Fukusenji Temple.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000035,島根県,江津市,長尾横穴式石室古墳出土品,ナゴオヨコアナシキセキシツコフンシュツドヒン,,Articles found in a tumulus in the Nago side hole stone chamber,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町今田,,,,,,1,式,,個人,1980-07-01,,,,,,,桜江町の古墳時代の出土品,Items from the Kofun period in Sakurae-cho.,古墳は現存していないが、石室長4メートル幅2メートル高さ1.3メートルであったと伝えられる。出土品は土師器、須恵器、鉄刀などがある。,"The burial mound did not survive, but it is reported that the stone chamber was 4 m long, 2 m wide, and 1.3 m high. Excavated items include Hajiki Potterys, Sueki Potterys, and iron swords.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000036,島根県,江津市,高札,コウサツ,,Official bulletin board,市指定文化財,その他,,広島県北広島町,,,,,,5,面,,個人,1979-11-09,,,,,,,江戸幕府が民衆に対して発した札,A bill issued by the Edo Shogunate to the people.,正徳年間(1711~1715年)の幕府の布告を記した掲示で、「定」2面「條々」3面がある。一般民衆の生活様相を知る手掛かりで、当時の社会情勢・政策を知る資料として貴重である。,"This is a bulletin that describes the decree of the Shogunate during the Seitoku era (1711-1715). It is a valuable clue to the social situation and policies at that time, providing a insight into the general people's lifestyle.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000037,島根県,江津市,石見人名録版木,イワミジンメイロクハンギ,,Iwami people Directory Woodblock,市指定文化財,その他,,島根県江津市松川町太田,,,,,,101,丁,,個人,1976-04-01,,,,,,,石見地方最古の出版物の版木,Woodblock of the oldest publication in the Iwami region.,石田権左衛門春胤が天保2年(1831年)に公刊した『石見人名録』の版木。当地方最初の出版物の版木である。,"A woodcut of the book ""Iwamijinmeijinroku"" published by Gonzaemonharutane Ishida in Tenpo 2 (1831). It is the first printing block in the region.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000038,島根県,江津市,多鳩神社俳諧奉納額,タバトジンジャハイカイホウノウガク,,Tabatojinja Shrine Haikai Dedicated amount,市指定文化財,その他,多鳩神社,島根県江津市二宮町神主イ307,,34.9699,132.2012,0855-53-4396,,2,面,,多鳩神社,1980-07-14,月火水木金土日,,,,,,江津市最古の俳諧奉納額,Gotsu city's oldest Haiku offering.,京都の俳匠福岡節の選による近郷の俳人の句 を集めた明和8年(1771年)の奉納額。俳諧の奉納額としては市内最古である。,"The amount of dedication in Meiwa 8 (1771), which collects phrases from local Haiku, selected by the Kyoto Haiku master Setsu Fukuoka. It is the oldest Gotsu city for offering Haiku.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000039,島根県,江津市,勝藤人句碑,カツトウジンクヒ,,Tojin Katsu Monument,市指定文化財,その他,,島根県江津市波積町本郷328,← 緯度経度のせるなら住所ものせる? →,35.0348,132.3288,,,1,基,,個人,1989-04-20,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,江津市俳句の祖の句碑,A monument of a Haiku writer representing Gotsu.,江津市域の俳匠の祖の句碑。以前は旧街道「みいのこし」 にあり、苔むして省みられなくなっていたのを地域の人により昭和59年7月29日現在地に移された。建立年月日等不詳。,"A monument to the founder of the Haiku of Gotsu city. Formerly located on the old highway ""Miinokoshi"", it was moved to the present location on July 29, 1984 by local people, although it was moss-covered and no longer visible. Date of construction is unknown.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000040,島根県,江津市,勝藤人夫妻墓碑,カツトウジンフサイボヒ,,Mr. and Mrs. Katsutojin Tombstone,市指定文化財,その他,,島根県江津市波積町本郷,,,,,,2,基,,個人,1989-04-20,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,勝藤人とその妻のお墓,Grave of katsutojin and his wife.,江津市域の俳匠の祖、勝藤人は波積に生まれ、文化9年(1812年)に69歳で没した。 姓は勝屋または勝、名は高堅。瀧鳴房・藤人などと号した。医師で俳人。,"Tojin Katsu, the leader of Haiku in the Gotsu area, was born in Hazumi-cho and died at the age of 69 in Bunka 9 (1812). His last name is Katsuya or Katsu, and his first name is Koken. It was called Ryumeibo Tojin.He was a Doctor and poet.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000041,島根県,江津市,妙好人善太郎遺品・手記・写経,ミョウコウニンゼンタロウイヒン・シュキ・シャキョウ,,"Relics of Zentaro, notes, and sutras",市指定文化財,その他,浄光寺,島根県江津市千田町451番地,,34.9657,132.2166,,,1,式,,浄光寺,1981-01-17,月火水木金土日,,,,,,妙好人善太郎の遺品一式,Relics of religious Zentaro.,善太郎は、安政年間(1854~1860年)出版の『妙好人伝』により全国的にその名を知られた「有福の善太郎」である。天明2年(1782年)下有福(浜田市下有福)に生まれ75歳で没した。浄光寺の門徒で妙好人と称せられる。彼の曽孫近重松太郎が奉納したもの。,"Zentaro is known as ""Arifuku no Zentaro, ""whose name was known nationwide in ""Myokoninden Book,"" published in the Ansei era (1854-1860). He was born in Tenmei 2 (1782) in Shimoarifuku (Shimoarifuku, Hamada City), and he died at the age of 75. He is known as a religiousman in Jokoji temple. These items were dedicated by his great-grandson Matsutaro Chikashige.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000042,島根県,江津市,しし垣,シシガキ,,Wild boar guard,市指定文化財,建造物,,島根県江津市千田町,,,,,,1,箇所,,個人,1983-11-25,月火水木金土日,,,,,,害獣駆除用の石積み,Stone wall for wild boar prevention.,猪・鹿等害獣の侵入を防止するための石積みの長い壁。古人の開墾に対する苦労を具体的に表した構築物。,A long stone masonry wall to prevent the invasion of pests such as boars and deer. A structure that specifically illustrates the hardships of the old people to clear them away.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000043,島根県,江津市,江津船謠,ゴウツセンヨウ,,Gotsu sailor's song,市指定文化財,その他,,島根県江津市江津町,,,,,,20,曲,,江津船謡保存会,1976-04-01,,,,,,,古くから歌い継がれてきた船の儀式歌,Songs for ceremonies for boats that have been sung since ancient times.,江津港が天領として栄え、特に北前船の隆盛とともに船方衆に愛誦された。正確な起源は不明。,"Gotsu Port prospered as a territory, and was especially recited by the crowds with the rise of the Kitamae ship. The exact origin is unknown.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000044,島根県,江津市,勝地半紙,カチジハンシ,,Kachiji Japanese paper,市指定文化財,工芸技術,風の工房,島根県江津市桜江町長谷2696,,34.9229,132.2657,0855-92-8118,,1,技術,,個人,1979-02-24,月火金土日,10:00,17:00,水曜日・木曜日定休日,,,江戸時代から変わらずに続いている和紙制作の伝統技術,Tradeitional technology for making Japanese paper that has not changed since the Edo period.,楮を原料とし、竹簀を用いた流れ漉きで製作される和紙の伝統的な技術。この技術で生産された勝地半紙の強靭な紙質は紙を原料とした実用品・工芸品に活用されている。,Traditional technique of Washi (Japanese paper) made from kozo by flow-making using bamboo cages. The strong paper quality of Kachiji Hanshi produced by this technology is used for practical products and crafts made from paper.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html,日本遺産「神々や鬼たちが躍動する神話の世界~石見地域で伝承される神楽~」の構成文化財の一つ 322075,0000000045,島根県,江津市,空山古墳,ソラヤマコフン,,Sorayama Tomb,市指定文化財,建造物,,島根県江津市千田町1540-2,,34.9586,132.2091,,,1,基,,個人,1975-12-01,,,,,,,7世紀ごろ築造された横穴式石室円墳,A horizontal hole type stone tomb built around the 7th century.,高野山古墳群の一つでほぼ原形の判る横穴式石室を有する直径約10メートルの7世紀に築造された円墳。石室は無袖式で全長約4.1メートを測る。須恵器・鉄刀・土師器が出土した。,"A circular tumulus with a side-hole type stone chamber of approximately 10 m in diameter, which is one of the Takanoyama Mountain tumuli. The stone chamber is no boundaries and measures approximately 4.1 m in length. Sueki potterys, iron swords and Hajiki potterrys have been excavated.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000046,島根県,江津市,本明城跡,ホンミョウジョウアト,,Honmyo Castle Ruins,市指定文化財,その他,,島根県江津市有福温泉町本明1540番地,,34.9239,132.21780,,,1,箇所,,金比羅神社,1980-07-14,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,南北朝時代と戦国時代に軍事拠点となった山城跡,Ruins of mountain castle which became a military base during the Nanbokucho period and the Sengoku period.,石見地域の有力豪族福屋氏の居城。永禄5年(1562年)頃の滅亡までの様相をよく残す大規模な山城である。標高417メートルの最高所からの展望がよい。,"Castle of Fukuya, a powerful family in the Iwami area. It is a large-scale mountain castle that often preserves its appearance until its destruction around 1562 (Eroku 5). The view from the highest point at an altitude of 417 meters is good.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000047,島根県,江津市,岩瀧寺の滝,ガンリュウジノタキ,,Ganryuji Temple Waterfall,市指定文化財,その他,岩瀧寺の滝,島根県江津市波積町本郷178-12,,35.0352,132.3531,,,1,箇所,,岩瀧寺,1975-12-01,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,波積町にある4段の滝,Four-stage waterfall in Hazumi-cho.,当地方の名勝の一つでその規模が大きく、また滝の周辺の自然林とあいまって格好の観光地となっている。,"One of the scenic spots in the region, its size is large, and it is a great tourist destination in combination with the natural forest around the waterfall.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000048,島根県,江津市,甘南備寺山,カンナビジヤマ,,Kannanbiji Temple Mountain,市指定文化財,その他,甘南備寺山,島根県江津市桜江町坂本,,,,,,1,箇所,,,1987-02-23,月火水木金土日,,,,,,霊山として古くから信仰されてきた山,A mountain that has long been worshippedd as a sacred mountain.,渡りの山とも呼ばれ、万葉以来歌枕に詠まれる。天平18年(746年)には中腹に甘南備寺が建立されたと伝えられている。,It is also called a Watarinoyama Mountain and has been written on a famous song phrase since Manyo. It is reported that Kannabiji Temple was erected on the middle hill in Tenpyo 18 (746).,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000049,島根県,江津市,市山城祉,イチヤマジョウシ,,Ichiyama Castle Ruins,市指定文化財,その他,市山城祉,島根県江津市桜江町市山,,,,,,1,箇所,,個人,1987-02-23,月火水木金土日,,,,,,市山を見下ろす山城跡,Ruins of mountain castle overlooking Ichiyama town,興永元年(1342年)、市山地頭天野道兼が築城したと伝えられている。天野氏歴代の居城で永禄3年(1560年)吉川元春に攻められ落城したといわれる。,"It is reported that in the first year of Koei (1342), a castle was built by Ichiyama Town headman Michikane Amano. It is said that the castle was attacked by Motoharu Kikkawa in Eiroku 3 (1560).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000050,島根県,江津市,多鳩神社のナギ及び自然林,タバトジンジャノナギオヨビシゼンリン,,Nagi and natural forest of Tabatojinja Shrine,市指定文化財,その他,多鳩神社,島根県江津市二宮町神主イ307,,34.9699,132.2012,0855-53-4396,,1,箇所,,多鳩神社,1975-12-01,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,神社の周りに立ち並ぶ神木及び鎮守の森,Sacred trees lined around shirines and guardian forests.,ナギの木は、高さ15メートルを測り、享保年間(1716~1735年)に叶松助左衛門が海が凪で航海が安全であることを祈願して、植樹奉献したといわれている。また、神社を取り巻く自然林はシイ・タブを主体としたモチノキ亜群集で神域の荘厳さを際立たせている。,"The nagi tree measures 15 m in height, and it is said that during the Kyoho era (1716-1735), Sukezaemon Kanematsu prayed that the sea would be calm and the voyage would be safe, contributing to tree planting. In addition, the natural forest surrounding the shrine is a sub-population which mainly consists of shy tubs, and emphasizes the majesty of the sanctuary.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000051,島根県,江津市,上有福のイチョウ,カミアリフクノイチョウ,,Ginkgo in kamiarifuku,市指定文化財,その他,有福八幡宮,島根県江津市有福温泉町16番地,,34.9464,132.200600,,,1,株,,有福八幡宮,1975-12-01,月火水木金土日,,,,,,有福八幡宮のご神木,The sacred tree of Arifukuhachimangu Shrine,樹齢千年と言われている御神木で、近世往還道の傍に雄大な姿を見せている。,Sacred tree that is said to be 1000 years old,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000052,島根県,江津市,上敬川のチシャノキ,カミウヤガワノチシャノキ,,Ehretia acuminata in Kamiuyagawa,市指定文化財,その他,敬川八幡宮,島根県江津市敬川町410番地,,34.9675,132.1724,,,1,株,,敬川八幡宮,1975-12-01,月火水木金土日,,,,,,かつての敬川八幡宮の社木,Tree enshrined at the place where the former Uyagawahachimangu Shrine once was.,この木は推定樹齢200~300年の大木である。チシャノキは、深山性の落葉植物で海岸部にあるのは稀である,This is a large tree with an estimated age of 200 to 300 years. Chishanoki is a deep-sea deciduous plant that is rarely found on the coast.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000053,島根県,江津市,福田八幡宮のイチイガシ及び自然林 ,フクダハチマングウノイチイガシオヨビシゼンリン,,Quercus gilva and natural forest at Fukudahachimangu Shrine,市指定文化財,その他,福田八幡宮,島根県江津市有福温泉町本明594番地,,34.9294,132.2185,,,1,箇所,,福田八幡宮,1975-12-01,月火水木金土日,,,,,,県内では貴重なイチイガシと鎮守の森,Precious Quercus gilva in the prefecture and guardian forests.,イチイガシは、高さ15メートル、幹周り4メートルの巨木である。イチイガシの原産は九州であるが、順次中国地方に及ぶもその数は少なく、貴重である。また、境内周辺はカシを主体とするウラジロガシ・サカキ群集で、高木で構成される自然林として貴重である。,"Quercus gilva is a huge tree 15 m high and 4 m around the trunk. Although the origin of Quercus gilva is Kyushu region, it gradually extends to the Chugoku region, but its less and valuable. In addition, the area around the precincts is an assemblage of oak, which is valuable as a natural forest composed of high trees.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000054,島根県,江津市,岩瀧寺の自然林,ガンリュウジノシゼンリン,,Ganryuji Temple Natural Forests,市指定文化財,その他,,島根県江津市波積町,,,,,,1,箇所,,岩瀧寺,1975-12-01,月火水木金土日,00:00,00:00,,,,貴重な群生の自然林,Precious colonial natural forests.,自然林一体は標高上はシイ・カシの垂直分布の境界である。一方、ここでは植生分布の逆転が見られ、植生上非常に貴重な様相である。,"The natural forest is above the boundary of the vertical distribution of chinquapintress and oaks on trees. On the other hand, the reversal of vegetation distribution is seen here, which is a very valuable aspect of vegetation.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000055,島根県,江津市,高倉山八幡宮の境内林,タカクラヤマハチマングウノケイダイリン,,Takakurayamahachimangu Shrine forest,市指定文化財,その他,高倉山八幡宮,島根県江津市波積町本郷1乙,,35.0311,132.3329,,,1,箇所,,福田八幡宮,1980-07-14,月火水木金土日,,,,,,境内にそびえ立つ巨木群,A huge tree towering in the sanctuary,境内には高さ20メートル、幹周り5~6メートルを測る杉の巨木が2本ある。また境内林はシイの極相林で構成されている。,"There are two giant cedar trees measuring 20 m in height and 5 to 6 m around the trunk. In addition, the precinct forest is composed of Chinquapin trees extreme forest.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000056,島根県,江津市,久保川のクロガネモチ,クボカワノクロガネモチ,,Round Leaf Hollies of Kubokawa,市指定文化財,その他,,島根県江津市嘉久志町,,,,,,3,株,,個人,1981-01-17,,,,,,,クロガネモチの巨木3本,Big tree of three Round Leaf Hollies.,個人宅にある計3本のクロガネモチの巨木であり、いずれも高さ約8~10メートルを測り、雄木1本、雌木2本である。クロガネモチは、県下でも暖かい石見の西部に多く出現するが、このように3本が同一の場所に雄・雌木共にあるのは珍しい。,"There are a total of three giant Round Leaf Hollies in a private house, each measuring about 8 to 10 m high, one male and two female. Round Leaf Hollies often appear in the western part of Iwami region, which is warm even in the prefecture, but it is rare that three male and female trees are in the same place.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000057,島根県,江津市,福城寺のスギ・カヤ,フクジョウジノスギカヤ,,Cedar and Japanese torreya at Fukujoji Temple,市指定文化財,その他,福城寺,島根県江津市波積町本郷251,,35.0341,132.3329,0855-55-0560,,1,箇所,,福城寺,1991-04-10,月火水木金土日,,,,,,スギとカヤの巨木,Big tree of Cedar and Japanese torreya,スギは高さ27メートル、幹周り5メートルの巨木が1本あり、カヤは高さ10~15メートル、幹周り1.5~2メートルの木が3本ある。このような巨木がまとまって残るのは貴重である。,The cedar is 27 m high and has one giant tree with a trunk circumference of 5 m. The torreya is 10-15 m high with a trunk circumference of 1. 5-2 m. It is precious that such huge trees remain together.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000058,島根県,江津市,ステゴドン信州象化石,ステゴドンシンシュウカセキ,,Stegodon Shinshu Elephant Fossil,市指定文化財,その他,都野津地域コミュニティ交流センター,島根県江津市都野津町2358-1,,34.9863,132.1910,0855-53-0453,,2,点,1000020322075,江津市,1993-03-03,月火水木金,09:00,17:00,年末年始・祝日などの場合、利用可能日時が変更になる。,,,中国地方で1つしか発見されていない種類の像の化石,Fossil of only one type of statue found in the Chugoku region.,昭和30年に現江津高等学校職員室付近で発見されたミエゾウの化石である。切歯1点、左下顎骨1点、臼歯2点があり、子ゾウの化石と推定されている。中国地方では唯一のミエゾウ化石であり貴重である。,"It is a fossil of Mie Elephant discovered in the vicinity of the present Gotsu High School staff room in 1955. It has one incisor, one left mandible, and two molars, and is presumed to be a fossil of an elephant.It is valueable because it is the only Mie elephant fossil and valuable on the Sea of Japan side.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000059,島根県,江津市,大亀山椎の森,ダイキサンシイノモリ,,Daikisan Mountsin Castanopsis Forests,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町江尾,,,,,,1,箇所,,福応寺,1978-02-24,月火水木金土日,,,,,,周辺地域で最も古い植林の森,The oldest reforestation forest in the surrounding area.,シイ・カシ・タブなどで構成される自然林で、周辺地域で最も古い人工林である。永禄2年(1559年)以前の福応寺八世住職による植林と伝えられている。,"It is a natural forest consisting of Chiquapin tree, oak and Machilus , and is the oldest plantation in the surrounding area. It is said to have been planted by a Fukuoji Temple priest VIII before Eiroku 2 (1559).",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000060,島根県,江津市,八戸大元神社のムクの木,ヤトオオモトジンジャノムクノキ,,Muku tree at Yato Omotojinja Shrine,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町八戸1754-8,,34.9170,132.2927,,,1,株,,八戸大元神社,1980-09-04,月火水木金土日,,,,,,大元神楽で藁蛇を縛り付けるご神木,A sacred tree that binds a straw snake at Omoto Kagura.,推定樹齢400年の神木で、高さ30メートル、幹周り4.2メートルを測る。大元神楽の際には藁蛇を縛り付け宣託(お告げ)を受ける。,"It is a sacred tree with an estimated age of 400 years and measures 30 m in height and 4.2 m around the trunk. In the case of Omoto Kagura, peple who bind a straw snake can receive a commission from God.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html,日本遺産「神々や鬼たちが躍動する神話の世界~石見地域で伝承される神楽~」の構成文化財の一つ 322075,0000000061,島根県,江津市,市山八幡宮後背の椎・樅林,イチヤマハチマングウコウハイノシイ・モミバヤシ,,Astanopsis and Momi fir forest behind Ichiyamahachimangu Shrine,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町市山474,,34.9391,132.3171,,,1,箇所,,市山八幡宮,1981-09-04,月火水木金土日,,,,,,樹齢100年を誇る鎮守の森,100-year-old guardian forest.,スダジイ-ヤブコウジ群落、モミ-シキミ群落とジュズネノキ、カラタチバナの珍種が共存し、樹齢100年程のスダジイ、モミの巨木を含む自然林である。,"Castanopsis-Ardisia Japonica community, Momi fir-Japanese star anise community, and Damnacanthus macrophyllus and rare species of Damnacanthus macrophyllus and coexist in natural forests containing 100-year-old Castanopsis and Momi fir giant trees. ",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000062,島根県,江津市,牛尾家のムクの木,ウシオケノムクノキ,,Muku trees of the Ushio family,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町市山855,,,,,,2,本,,個人,1981-09-04,月火水木金土日,,,,,,神社の横に並んだ2本の巨木,Two giant trees lined up next to the shrine.,高さ22~23メートル、幹周り2~3メートルを測り、樹齢300年~400年の2本の巨木である。,It is two giant trees 300-400 years old. They measure 22-23 m in height and 2-3 m around the trunk.,https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html, 322075,0000000063,島根県,江津市,大倉のムクノキ,オオクラノムクノキ,,Muku tree in Okura,市指定文化財,その他,,島根県江津市桜江町谷住郷,,,,,,1,株,,個人,1995-02-10,月火水木金土日,,,,,,樹齢300年の祝い木,"Celebration tree, 300 years old.",高さ25メートル、幹周り7.6メートルを測り、推定樹齢300年以上といわれる。祝木として、かつて節分の日には祭りを行っていたといわれる。,"It measures 25m in height and 7.6m around the trunk, and is said to be over 300 years old. It is said that a festival was held on the day of Setsubun as a celebration tree.",https://www.city.gotsu.lg.jp/soshiki/29/4429.html,